26 Şubat 2010 Cuma

Leave the Capital

Finance, like other forms of human behaviour, underwent a change in the twentieth century, a shift equivalent to the emergence of modernism in the arts - a break with common sense, a turn towards self-referentiality and abstraction and notions that couldn't be explained in workaday English.
This is a quotation from John Lanchester's new book Whoops! about the crisis of capital as used in a review in this week's Times Literary Supplement. Perhaps it makes sense to a financier but it makes no sense to anyone with a feeling for Modernism, the revivification of art following the petrification of Romanticism; a petrification exemplified in literature by the Victorian ideal still idolised by contemporary commerical writers. Lanchester's makes more sense as a defintion of what Modernism is not. How about the notion of art as the search for truth at any cost? Workaday enough for you?

Following last Sunday's post, this is another small example of the abiding complacency at the heart of English literary culture. John Lanchester is a Contributing Editor of the London Review of Books.

Travel to Distant Worlds (1960)











An updating of a 1958 book, this will be my last Russian for a while. It has been fun but as the 50s melt into the 60s the illustrations become more factual and less awesome.
I have been intrigued by how the flavor of these books changed very little over the decade. The books started out predicting space flight as an ultimate goal of the Russian people and ends with showing that it had been predicted all along and changes to concentrating on the true exploits of the Russian people.
The same subjects of the painting appear again and again but the visionary art is amazing. The romantic sense of these pictures is hard to deny. This impressionism was lacking from many of the western paintings of this same technology.










Thanks for the kind comments. I am afraid this series has used up a couple of months of my blogger storage space. I couldn't resist however showing some of the unseen art. When I discovered these books I was thrilled. Since I have no Russian language skill finding them has been hit or miss for me but I treasure each one I have found.

24 Şubat 2010 Çarşamba

To Other Planets (1959)


OK again I have a beautiful book: To Other Planets by Pavel Klushantsev. (My helpful readers chimed in on this one to help me out.)


This may be my favorite Russian book in terms of illustrations. Until I got this copy I only knew of it from the 1962 Hebrew translation I had found a number of years ago (I had even less luck translating that title).

But the illustrations were the same and I knew I had found a winner. This is the gold medal of space books. Tons and tons of full color illustrations showing children how man will go to space and what it will look like. Of course it starts off explaining about rockets and showing their launch.









From here it talks about launching a space station and heading towards the moon. The space station illustration seems an "interpretation " of the Fred Freeman illustration from the 1954-1956 Collier's series but has its own Russian slant.













I am still not sure how space station designers got the idea for have a 3 prong stations. Two or four makes sense for balance but the 3 prong was developed for the Disney programs so they would not impinge on the Collier's design copyright. They seemed to have corrected that flaw in this illustration.They laid out the idea for a moon trip in an elegant series of drawings that make the whole mission seems very easy. In 1959 it seemed to every child that we were just a few steps from standing on the Moon.

23 Şubat 2010 Salı

Kurşunlu Şelalesi, Antalya

Rain at Waterfalls
Rain at Waterfalls, originally uploaded by voyageAnatolia.blogspot.com.

Antalya Isparta yolunda Ağlasun, Sagalassos ayrımına doğru giderken, Antalya havaalanının yaklaşık 20 km. kuzeyinde, daha önce hiç duymadığım Kurşunlu Şelalesi yazan bir kahverengi tabeladan doğu yönüne saparken ne yalan söyleyeyim pek bir beklentim yoktu... "Amaan! Düden varken ne gerek vardı buraya gelmeye!" diye aklımdan geçiriyordum hatta... Ama dışarıdan pek farkedilmeyen yemyeşil bir saklı cennetti karşılaştığımız... Dökülen suların sisine bir de yağmur eklendi ansızın... Sevimli tahta köprücüklerin üzerinden yürürken altımızdan ördekler geçiyordu korkusuzca... Fotoğraf makinamın objektifinin üzerinde iri damlalar birikmeden önce çekebildiklerimden, sizin için...

22 Şubat 2010 Pazartesi

Journey into Cosmos (1958)


M. Vasiljev. Journey into Cosmos. Illustrations by A.S. Sysoyev (B&W in text), N.V. Shchelznyaka and N.M. Kolchitskogo (colored paintings).


The title has also been translated as "Travel to Space".


The space race gave free rein to all those wild plans for conquering the solar system. The illustrations during this time show an amazing mix of factual and fantasy. Every idea seemed possible now that rockets had actually proven their worth,







Specifically going to the Moon was just the beginning of the journey. The books really jumped from "maybe" we will go to space someday to "this is your future."



I especially like this vision of the ultimate rocket motor. Bigger and better means we can go anywhere we want.




21 Şubat 2010 Pazar

Books of disquiet

Two references to Thomas Bernhard made last month by two of Britain's most prominent novelists are unremarkable in themselves, yet still surprising. Eleven years ago, when I wrote an introductory essay for Spike Magazine, such references by such people were unthinkable. On Radio 3's Nightwaves, following up his impressive and moving lecture, Will Self acknowledges that WG Sebald has strong affinities with "the lapidary monologuing" of Bernhard, yet also different because he moved to England in the Sixties. "If he had remained at home", Self wonders:
might he not have become – at the very least – a German version of Thomas Bernhard, a refusenik, an internal exile, his solipsism not modulated by melancholy but intensified until it became a cachinnating cynicism? Instead, Sebald’s writing is anecdotal in feel, and furnished with plenty of English quotidiana – Teasmades and coal fires, battered cod and dotty prep schoolmasters, branch line rail journeys and model-making enthusiasts; enough, at any rate, to submerge any disquieting philosophizing.
A modulated solipsism is nice way of putting it: no cure here, only mitigation; palliative care. The centrality of melancholy to Sebald's work is probably the equivalent of Bernhard's cynicism; manifestations, that is, of contingent facts of life: the peace of the East Anglian landscapes, for example, compared to the venal denial of Vienna. Writers become who they are for many reasons, some more obvious than others. Self's thesis is that distance from Germany and closeness to the Jewish community in Manchester guided Sebald's determination to bear witness to the Holocaust and thereby help to remove the taint on Germany. But more than that: to bear witness to the presence of destruction in the peace of the English present. He writes about the destruction of German cities by the Allies and the destruction of nature in the abattoir of industry. Self's lecture is particularly welcome for bringing the English taint to our attention:
Sebald had no need of a Holocaust Remembrance Day – and I believe that if we read him rightly nor have we English. In Germany a Memorial Day for the Victims of National Socialism is indeed an appropriate response – if not an atonement – for crimes committed, but here Tony Blair might have done better to inaugurate a Refusal to Grant Refugee Jews Asylum Memorial Day, or an Incendiary Bombing of German Cities Memorial Day, or even – casting the shadow forward – an Iraqi Civilians Memorial Day, for these are deaths that more properly belong at our door. For Sebald and for those of us who hearken to his work, there is no need to remember, because the Nazis’ Holocaust is still happening in an interlocking space, while before us are the poisoned seas, the glowing piles and the cold putrefaction of an environmental one.
The blind eye we turn to the implications of Sebald's novels is emphasised by the disproportionate attention given to his least best novel Austerlitz. Had this been less explicitly about the Holocaust, as the three others are, one wonders if this novel would be regarded so highly. When he turned his attention to the Allied bombing of German cities, reviewers used it as a stick to beat opponents of the invasion of Iraq, to align them with 1930s appeasers. Self says "it is hard to imagine Sebald subsuming the emotional reality of the Holocaust to an intellectual abstraction", yet not subsuming the live incineration of Iraqi families is precisely what agitates the cognitive dissonance of mainstream gatekeepers like Daniel Johnson. A cachinnating cynicism would be required instead perhaps. Which brings me to the second mention of Bernhard. In Prospect Magazine, the house paper of the English liberal intelligentsia, Martin Amis caused a fuss by dismissing JM Coetzee by claiming "his whole style is predicated on transmitting absolutely no pleasure":
Amis: People assume that it’s the gloomy buggers that are the serious ones — but in fact, anyone who has ever been anywhere in fiction is funny. Yet there are whole reputations built on not being funny. Who’s that German writer doesn’t even have paragraph breaks?
Tom Chatfield: I don’t know him, I don’t tend to read that kind of German writer.
Steven Poole was the first to point out that "Amis might have been thinking of the Austrian writer Thomas Bernhard, who in my opinion is extremely funny". Are there any other writers in German who don't use paragraph breaks? Perhaps Amis is being funny himself; after all, who ever gets pleasure from paragraph breaks ("Hit return, baby, one more time")?  My own bewilderment at comments like this – another one would be Jonathan Jones' dismissal of Saul Bellow in favour of a much lesser writer – suggest that Will Self is right to raise the biographical influence on Sebald's fiction. I wonder if this could be the reason why Amis' novels leave me cold, books written by a stranger in a strange land. I have to say the same of Will Self's novels and those by almost every other big name in current English fiction, whereas Sebald and Bernhard and so many other European novelists give me the air in which to live and breathe. Perhaps it's something to do with internal and external exile. High modernism in English is peopled by exiles and aliens: Conrad, Eliot, Joyce, DH Lawrence and Woolf in their own ways, while contemporary writers whose novels have moved me also tend not to be inward with the culture in which they live and work: Sebald himself, Hugo Wilcken, Tao Lin, Jonathan Littell, Agota Kristof, JM Coetzee, Aharon Appelfeld. Of course it doesn't hold entirely and, Colin Wilson-like, one can overplay Outsider art, but what it does offer is an initial diagnosis of the long-term malaise in English fiction. Whereas Sebald and Bernhard expose their fellow countrymen to the taint, Martin Amis and Ian McEwan seem happier to criticise the official enemy than the genocide being perpetrated in their name by young Christian white men (it's not just Amis displaying "­narcissism and [an] inability to empathise"). What is to be done? I'm not implying that English fiction needs to address this subject as such but, to quote another writer not of his land, to find words for what would otherwise remain wordless.

18 Şubat 2010 Perşembe

About Tsiolkovsky (1958)


The launch of Sputnik 1 in late 1957 changed the books being published in Russia as well as the Western world. For all the media coverage space flight up until that point was not seen as possible by the average person. The idea that "someday" something would orbit the earth or "someday" someone would go to the Moon was taken as a vague dream.
It was this iconic image, a actual machine made by people that was flying in space. This image changed everything.

For the "fans" of spaceflight this was a vindication of their dreaming and prodding of others to make rockets real. It took rockets as a weapon to get people to build improved ones, but it was the ability to put something in orbit that was encouraged by these visionaries. There are very few military reasons to bother putting something in orbit but a whole bunch of scientific and creative ones.
The Russians were lead by Tsiolkovsky as their visionary. His writings and plans for how to get to space and what people would do when they got they had gotten into the Russian soul. His writings were part science fiction, part inventor and part religious conviction. He was convinced that we were destined to go to the stars.
This is a 82 page pamphlet about Tsiolkovsky. Part of a classroom series for younger readers.

17 Şubat 2010 Çarşamba

Değişik Varsayımlar

Geçen akşam bir arkadaşım yüzüme bakıp "doğu blok ülkelerinde ödül almış sanatsal filmlerin başrolünde oynayan serseri tiplere benziyorsun" dedi.

Güldüm... Gereğinden fazla düşündüm ama ulen hakikatten benziyormuyum diye...

ISPANAKLI ÇITIR radyo BÖREK


Sevgili Ayşenin mutfağının hazırlamış olduğu etkinlik için yaptığım çıtır çıtır güzel bir börek


MALZEMELER
Bir kilo ıspanağın yaprakları
150 gram beyaz peynir ( 1 kalıp)
3 adet yufka
100 gram tereyağ
1 çay bardağından 2 parmak eksik sıvıyağ üzeri su ile tamamlanacak
1 yumurta
YAPILIŞI
Ispanaklar ayıklanıp, yıkanır küçük küçük doğranıp peynir ve yumurtanın beyazı ilave edilerek iyice karıştırılır . Tereyağ eritilir sıvıyağ ve su ilave edilir , yufka masaya serilir hazırladığımız yağlı karışım her tarafına sürülür resimdeki gibi katlanır, tekrar yağlı karışım sürülür zarf gibi katlanır,tekrar yağlı karışım sürülür, iki kenarına hazırladığımız ıspanak serilir iki taraftan rulo yapılır, ortadan kesilir tekrar istediğimiz genişlikte kesilerek yağlı kağıt serili tepsiye yerlaştirilir diğer yufkalarda aynı şeklde hazırlanır, üzelerine yumurta sarısı sürülür 170 derecede ısıtılmış fırında pişirilip sıcakken servis yapılır.
NOT : TARİF SEVGİLİ YOSUN BUKANIN O PATATESLİ YAPMIŞTI BEN 3 YUFKADAN YAPTIĞIM ÇİN ÖLÇÜLERİNİ VE İÇİNİ DEĞİŞİK HAZIRLADIM, PATATESLİ, PIRASALI YAPTIM HER ŞEKİLDE ÇOK SEVİLDİ TEŞEKKÜRLER SEVGİLİ YOSUNBUKA

Gitmek, Kalmak



Gitmek?
Kalmak?

Ya da öylesine dizlerin yerle öpüşürcesine oturmak?

Bir tercih meselesimi O'nu kaybetmek.

Kaybetmek?

Yalnızlığı kazanmak?

?
?


ek: ? tuşu takılı kalmışcasına tutuk şiirler yazan kakafonik adam.

Ağustos böceğinin hazin hikayesi


Bizim evde bu ara en favori masallardan biri"Ağustos böceği ile karınca".Berke bıkmadan usanmadan defalarca bize okutuyor.Hatta kitapla yatıyor ,kitapla kalkıyor.Dün tesadüfen bir mail geçti elime .Sunay Akın çok tatlı bir dille ağustos böceğinin hikayesini paylaşmış.Aynen aktarıyorum.

AĞUSTOS BÖCEĞİ HİKAYESİ

"Bir ağustos böceği doğmadan önce toprağın altındaki bir larvada ortalama olarak 12 yıl bekler. Evet, tam 12 yıl. 12 yıllık hapislikten sonra dünyaya gelen garibanın ömrü adında yazılıdır: Ağustos. Yani topu topu bir ay... Şarkı söyleyen yalnızca erkek ağustos böceğidir. Çünkü dişi, en güzel şarkıyı söyleyeni kendine eş seçecek ve çiftleşecektir. Düşünsenize, 12 yıl toprağın altında bekle, dışarı çık. Ömrün bir ay... Buldun, buldun... Bulamadın, bir daha yok. Siz olsanız çalışır mıydınız?"

Ben olsaydım kesin çalışmazdım.Doya doya yaşardım kısacık ömrümü.Tabii bu yazı beni birazcık araştırmaya teşvik etti .Bulduğum kaynaklar da bunu doğruluyor.

Bazı nedenlerden ötürü doğa, böceklere dünyada yaşayan diğer canlılara oranla daha kısa ömür vermiştir. Fakat bir böcek vardır ki hayvanlar dünyasının diğer birçok üyesinden daha uzun yaşar.Ağustos Böceği’nin bir türü tamı tamına 17 yıl yaşar. Belki karınca kraliçesi dışında diğer böcekler onun yaşam süresinin yanına bile yaklaşamaz.Ağustos böceğinin ömrü, aslında diğer böceklerin gıpta etmesi gereken bir şey değildir. 17 yıl boyunca uyur ve sadece 5 hafta güneşli yaşamın keyfini sürer ve sonra ölür!
Bu küçük böceğin doğada gelişimi neden 17 yıl sürer? Buna kimse cevap veremez. Bütün bildiğimiz dişi Ağustos böceği’nin yavrularını ağaçların ince dalları üzerine bıraktığıdır.Yumurtadan çıktıklarında aşağı düşerler, yere çukur kazarlar ve kendi kendilerini ağaç köklerine bağlarlar. Ve nymph (peri) diye adlandırılan genç Ağustos böcekleri orada köklerin özsularını emerek 17 yıl boyunca boyunca hareketsiz kalırlar.Sonra gizemli bir güç onları gün ışığına çıkartmaya karar verir. Ağacın gövdesine tırmanırlar, kabukları yarılır ve olgun Ağustos böceği ortaya çıkar.


DEVAMI BURDA

Her yanımız mucizelerle dolu.Hey allahım sen istemezsen yaprak bile kıpırdamazmış...

16 Şubat 2010 Salı

Discovery Peace (1956)



Lyapunov, B. Illustrated by N. Grishina and V. Noskova. Discovery Peace. Moscow: TSK VLKTSM. 1956.


In the mid-1950s it seemed like the road to the stars was just within reach. The rocket testing of the late 1940s and early 1950s had confirmed that rockets were a powerful new way to explore.






First off in these books beyond the background to spaceflight was a voyage to the moon. It seemed like it was simply a question of will and technology and these books introduce this goal as attainable in the next 10-20 years.







Post world war 2 it seemed like the Earth had been spoken for. If a nation was going to grow it needed to explore new frontiers and establish new colonies.







Furthermore beyond the Moon we were meant to travel into the solar system. Mars was waiting for us and we just needed to expand our horizons.


BULGUR KÖFTELİ PAZI YEMEĞİ





BU YEMEĞİ BİZİM EVDE ÇOK SEVİYORLAR HEM SEBZE, HEM BULGUR ÇOCUKLARIMIZ İÇİNDE ÇOK BESLEYİCİ VE LEZZETLİ KIZIM SİTEYE KOYMADIĞIMI FARKETMİŞ ONUN İSTEĞİ ÜZERİNE UNUTTUĞUM TARİFİ GEÇTE OLSA YAYINLIYORUM

MALZEMELER

1 demet pazı

1 büyük veya 2 orta boy soğan

1/2 çay bardağı sıvıyağ

2 su bardağı ince bulgur

1 su bardağı un

1 yumurta, tuz, ve su

ÜZERİNE

Y oğurt, sarımsak, tereyağ, pulbiber

YAPILIŞI

Bulguru, yumurta ile yoğuralım ,unu ve suyu yavaş yavaş ekleyerek iyice yoğuralım, hamur dan küçük misket gibi köfteler yapalım, kaynayan tuzlu suda haşlayalım .( suya iki veya üç damla limon sıkalım köfteler dağalmasın diye)

Soğanı sıvı yağda pembeleşene kadar kavuralım ,Pazıları yıkayıp küçük küçük doğrayıp kavurduğumuz soğana ilave edelim, suyunu çekene kadar kavuralım, haşlayıp suyunu süzdüğümüz köfteleri ilave ederek köftelerin suyundan bir miktar ekleyerek bir iki taşım kaynatarak ateşten alalım, üzerine sarımsaklı yoğurt ve eritiğimiz tereyağ ve pul biberi dökerek servis yapalım .









14 Şubat 2010 Pazar

Sevgililer Günü, Yüzeysellik ve Olağan Hediyeler

Efenim bugun nasılda ben sevgililer günü ile ilgili bir yazı yazma ihtiyacı hissettiysem insanlarda buna benzeyen zoraki bir içgüdü sebebiyle sevgililer gününü kutlama ihtiyacı hisseder. İlginçtir insanoğlu veyahut insankadını -herneyse artık.
Eğer hava da bugünkü gibi güzelse özellikle sevgiliyle romantik bir yürüyüş, akabinde güzel bir yemek ardından sıcak bir gece her sevgilinin bugün için düşündüğü paket programdır herhalde. Bugün tam bir tüketim çılgınlığı rererörö falan demeyeceğim merak etmeyiniz, aslında bugun daha çok aşkın ziplenmiş bir halde yaşanmasını sağlayan bir gün bence. Bütün bir aşkı sevgiyi seni seviyorum cümlesinin doluluğunu bir güne sıkıştırma kolaylığıdır sevgililer günü. Bir ihtiyaçtır kimileri için. Hergün sevemezler, hergün düşünemezler, hergün hediye alamazlar. Oysa bir gün beyaz atlı prens yada beyaz gergedanlı prenses olmak tüm sene boyunca atın üzerinde pişik bir şekilde kalmaktan iyidir.
Bugün her 100 kişiden 90ının alacağı olağan hediyeler vardır birde. Kızlar saat parfüm ve sweetshirt atkı tarzında şeyler alır erkekler parfüm body çiçek alır. Bunları da aşmamız lazım aslında yada hiç birşey almasın kimse öylesine dursun en güzeli.
Neyse herkese mutlu mutlu öpüşmeler efenim..

13 Şubat 2010 Cumartesi

Gölde Tango

Happy Valentine's Day!
Happy Valentine's Day!, originally uploaded by voyageAnatolia.blogspot.com.

Doğada Aşk Dansı

Ankara Mogan Gölünde dalgıç su kuşlarının gün batımında aşk dansı. Bu aşık kuşlar tepeli batağan ya da bahri olarak biliniyorlar. Latince adları podiceps cristatus. Ama biraz da karşılıklı naz, biraz da kapris var gibi sanki... Yüz çevirip birbirlerini önemsemezmiş gibi pozlar takınıyorlar... Size tanıdık geliyor mu? Acaba dans nasıl bitecek, bu oyunun sonu nereye gidecek? Mutlu son mu, yoksa ayrılık mı?

12 Şubat 2010 Cuma

Valentines in Space

We interrupt your tour of Russian space books to bring you a love note. My wife Sherri has supported and encouraged my love of children's space books for 20 years. Even as the garage has filled, she still oohs and aahs over each new (used) book that I get excited about.

For more of these cards check out the Junior Society blog- http://www.juniorsociety.com/2010/02/11/vintage-valentines-outer-space/
(Thanks to them for the nice referral back to me).






From our vacation on Mars :)