For a short time, I stayed up most of the night. In the long summer months between years at school – my guess is 1978 – there was no all-night radio let alone all-night television. Instead I would listen to the BBC World Service on unreliable Medium Wave reception. One night around two in the morning, an actor with a mellifluous voice read an extract from what I now know as Swann's Way. This was before Terence Kilmartin had updated Scott Moncrieff's original translation.
Next day, as I played football in the local park, I told my friends of this book that spent half an hour to describe someone (Swann) ringing a doorbell. Inside, however, my amused tone was tempered. Secretly, I was impressed. The following week there was an extract from another part of the novel, of which I have no memory, and in the third and final week, he read the section known as Albertine Asleep (which Anne Carson has had some fun with recently). And I taped it. The tape still exists.
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder